名称: | |
描述: | |
公开/私有: | 公开 私有 |
美女与野兽原著故事, 又译, 鹅妈妈的故事, (法) 沙尔·贝洛著 |
|
ISBN:
|
978-7-115-45197-2 价格: CNY29.80 |
语种:
|
chi |
题名:
|
美女与野兽原著故事, 又译, 鹅妈妈的故事 [ 专著] mei nv yu ye shou yuan zhu gu shi, you yi, e ma ma de gu shi / (法) 沙尔·贝洛著 , 戴望舒等译 |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 人民邮电出版社 出版日期: 2017 |
载体形态:
|
187页 彩图 21cm |
责任者附注:
|
版权页题: 童趣出版有限公司编译 |
责任者附注:
|
沙尔·贝洛 (Charles Perrault, 1628-1703) 法国诗人、文学家, 欧洲童话文学奠基人。他搜集法国民间口头流传下来的童话故事并进行整理记录, 促使“奇幻童话”正规化, 被誉为“法国儿童文学之父”。他的童话集《鹅妈妈的故事》至今广为流传, 衍生出了大量的文学、影视改编作品。戴望舒 (1905-1950) 诗人, 翻译家, 在上世纪20年代末至30年代初被誉为“现代诗派的诗坛领袖”。他在1927年创作的诗歌《雨巷》显示了新月派向现代派过渡的趋向, 因此他也被称为“雨巷诗人”。 |
摘要:
|
这是一本公版少儿文学书。本书选取了夏尔·贝洛《鹅妈妈的故事》中的10篇公版童话故事 (《灰姑娘》《林中睡美人》《小红帽》《驴皮公主》等) 和《美女与野兽》共11篇故事, 讲述了中世纪欧洲的古老童话, 表达了作者对美好品格的赞颂, 同时也在一定程度上揭露了欧洲封建社会的积弊, 不仅有较高的文学价值, 还有一定的历史价值和人类学意义。 |
其它题名:
|
鹅妈妈的故事 |
主题:
|
童话 法国 现代 |
主要著者:
|
贝洛 bei luo 著 |
次要著者:
|
戴望舒 dai wang shu 译 |
团体著者:
|
童趣出版公司 tong qu chu ban gong si 编译 |
标签:
|
|
相关资源:
|
|
分享资源:
|
HEA| |02075nam0 2200277 450 001| |012018000547 005| |20180518103528.5 010| |□a978-7-115-45197-2□dCNY29.80 100| |□a20180518d2017 bc y0chiy0110 ea 101|1 |□achi□cfre 102| |□aCN□b110000 105| |□aa z 000fy 106| |□ar 200|1 |□a美女与野兽原著故事, 又译, 鹅妈妈的故事□9mei n- | |v yu ye shou yuan zhu gu shi, - | |you yi, e ma ma de gu shi□b专著□- | |f(法) 沙尔·贝洛著□g戴望舒等译 210| |□a北京□c人民邮电出版社□d2017 215| |□a187页□c彩图□d21cm 314| |□a版权页题: 童趣出版有限公司编译 314| |□a沙尔·贝洛 (Charles Perrault, 162- | |8-1703) 法国诗人、文学家, 欧洲童话文学奠基人。他搜- | |集法国民间口头流传下来的童话故事并进行整理记录, 促使“奇幻- | |童话”正规化, 被誉为“法国儿童文学之父”。他的童话集《鹅妈- | |妈的故事》至今广为流传, 衍生出了大量的文学、影视改编作品。- | |戴望舒 (1905-1950) 诗人, 翻译家, 在上世纪2- | |0年代末至30年代初被誉为“现代诗派的诗坛领袖”。他在192- | |7年创作的诗歌《雨巷》显示了新月派向现代派过渡的趋向, 因此- | |他也被称为“雨巷诗人”。 330| |□a这是一本公版少儿文学书。本书选取了夏尔·贝洛《鹅妈妈的故- | |事》中的10篇公版童话故事 (《灰姑娘》《林中睡美人》《小红- | |帽》《驴皮公主》等) 和《美女与野兽》共11篇故事, 讲述了- | |中世纪欧洲的古老童话, 表达了作者对美好品格的赞颂, 同时也- | |在一定程度上揭露了欧洲封建社会的积弊, 不仅有较高的文学价值- | |, 还有一定的历史价值和人类学意义。 517|1 |□a鹅妈妈的故事 606|0 |□a童话□y法国□z现代□j作品集 696| |□aI885.65□v4□2sef 701| 1|□c(法)□a贝洛□9bei luo□c(Perrault,- | | Charles□f1628-1703)□4著 702| 0|□a戴望舒□9dai wang shu□f(1905-1950)□4译 712|02|□a童趣出版公司□9tong qu chu ban gong si□4编译 801| 0|□aCN□bST□c20180518